Nawigacja


















Ogłoszenia

Wykaz obowiązujących podręczników
na rok 2010/2011

***

.:odwiedziło nas:.

306516

Projekty

Partnerskie Projekty Szkół

 

Projekt międzynarodowej współpracy w ramach programu Comenius – Partnerskie Projekty Szkół zatytułowany "Customs and Traditions" („Zwyczaje oraz tradycje”) jest owocem wizyty przygotowawczej, która miała miejsce na przełomie listopada i grudnia 2008r. w niewielkim ale niezwykle malowniczym szwedzkim miasteczku – Eskilstuna, oddalonym  o około 160 km od Sztokholmu.

Wizyta przygotowawcza miała na celu nawiązanie formalnej współpracy pomiędzy szkołami partnerskimi z Polski, Austrii, Szwecji i Anglii oraz napisanie projektu, który określałby warunki tejże współpracy. Nasza szkoła była reprezentowana przez panią mgr Annę Kenar – Szul, szwedzka szkoła Djurgardsskolan z Eskilstuny pełniąca rolę gospodarza była reprezentowana przez panie: Ulrykę Wedberg oraz Asę Swensson, austriacka szkoła Sprachenhauptschule z Birkfeld reprezentowana była przez panie: Renatę Holzer i Margaret Wolzschuster oraz angielska szkoła SS John and Monica School z Birmingham reprezentowana przez panią Susan Tibbits.

Dzięki realizowaniu projektu będziemy mieli okazję dokonać porównania zwyczajów oraz tradycji obecnych w naszej kulturze i kulturach naszych partnerów, po to, by przekonać się ile nas łączy, a ile dzieli, będziemy odkrywać własną tożsamość i dziedzictwo kulturowe, a przede wszystkim doskonalić umiejętności językowe.

Udało się, mamy Asystenta!

    Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji wspiera działania związane z reformą i rozwojem edukacji w Polsce. Działania Fundacji zapewniają liczne uczestnictwo pracowników szkół i uczelni w programach pomocowych mających na celu podnoszenie jakości kształcenia, tworzą sprzyjający grunt do reformowania i rozwoju systemu edukacji w Polsce. Do końca 2006 r. swój cel realizowała przede wszystkim poprzez koordynację dwóch programów Unii Europejskiej w Polsce - SOCRATESA II i MŁODZIEŻY. Od 2007 r. zajmuje się koordynacją Programów: "Młodzież w Działaniu" i "Uczenie się przez całe życie".

Comenius- jeden z czterech programów sektorowych Programu "Uczenie się przez całe życie" wspiera finansowo oraz merytorycznie:

  • partnerską współpracę europejskich placówek edukacyjnych (polegającą na realizacji wspólnego projektu);
  • uczestnictwo nuczycieli w kursach doskonalenia zawodowego;
  • przygotowanie do pracy przyszłych nauczycieli (poprzez umożliwienie im odbycia stażu w roli asystenta).

    Liceum Ogólnokształcące w Rymanowie dwukrotnie składało wniosek do Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji w celu pozyskania asystenta językowego z kraju UE. Tegoroczna aplikacja zakończyła się sukcesem, dzięki czemu w bieżącym roku szkolnym gościmy wśród nas Panią Ritę Cappelli – asystenta językowego z Włoch. Pani Rita jest absolwentką Uniwersytetu w Bolonii, gdzie uzyskała kwalifikacje tłumacza językowego. Zna doskonale język angielski, niemiecki i francuski. Odbywała staże na uniwersytetach Salford, Manchester, Zurych. Podczas pobytu pragnie poznać nasz kraj i język oraz pozyskać nowe doświadczenia w zakresie nauczania języków obcych. Staż rozpoczął się od 18 września bieżącego roku i będzie trwał do 15 lipca 2008 roku. W tym czasie Asystentka będzie wspomagać nauczycieli oraz samodzielnie prowadzić zajęcia z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego. Dla uczniów zainteresowanych proponuje również naukę języka włoskiego.

Mamy nadzieję, że pobyt Rity uatrakcyjni naukę języków obcych w naszej szkole, zwiększy motywację do pogłębiania ich znajomości oraz rozbudzi zainteresowania uczniów kulturą i krajem macierzystym asystentki.

Wywiad z Ritą Cappelli – asystentem językowym w ZSP Rymanów

Dzięki projektowi Sokrates Comenius wśród grona pedagogicznego Zespołu Szkół Publicznych w Rymanowie mamy zaszczyt gościć Panią Ritę Cappelli. Projekt napisany przez naszą szkołę został wybrany pośród wielu innych. Dzięki temu dzisiaj możemy porozmawiać i nauczyć się czegoś od osoby, która zna cztery języki (włoski, niemiecki, angielski i francuski), lubi podróże i jest niezwykle przyjazna. W trakcie pobytu w Polsce kończyła studia i obroniła pracę magisterską z bardzo wysokim wynikiem.

Dla NASZEGO RYMANOWA z Ritą Cappelli rozmawiają Agata Łożańska i Sara Chędoga – uczennice LO Rymanów

Jakie ma Pani plany związane ze swoją karierą zawodową?

Rita Cappelli: Studiowałam, aby zostać tłumaczem języka niemieckiego, angielskiego i włoskiego. Teraz próbuję nauczyć się polskiego. W czerwcu pojadę do Brukseli i zostanę tam przez tydzień, aby sprawdzić się jako tłumacz. Postanowiłam zrobić kurs języka polskiego w Krakowie na Uniwersytecie Jagiellońskim, ponieważ dwa języki to za mało. Chciałabym znaleźć tam pracę i pozostać na rok.

Co Pani sądzi o naszej szkole? 

RC: Uważam, że jest dobrze wyposażona. Klasy są duże, posiadają wszystko, czego potrzeba. Macie również ładną bibliotekę. Jednej rzeczy tylko brakuje – pracowni językowych z prawdziwego zdarzenia. Ale przecież to nie jest szkoła językowa. Jeśli chodzi o poziom edukacji, to jest całkiem dobrze. W porównaniu z włoskimi uczniami macie więcej godzin lekcyjnych, dlatego ciężko jest mi dawać wam zadanie domowe, bo i tak wiem, że nie usiądziecie do nauki języka włoskiego.

Podoba się Pani Rymanów?

RC: Szkoda, że Rymanów jest taki mały. Brakuje mi biblioteki, księgarni, szkoły językowej, mimo to bardzo lubię to miasto. Zakochałam się w kulturze polskiej, chociaż przyjechałam tu, aby uczyć się języka, ale przyznać muszę, że nie umiem za dużo. Jestem jednak zadowolona z pobytu tutaj, ponieważ bardzo lubię sposób bycia Polaków. Jesteście bardzo mili i w tym przypominacie mi moich rodaków.

Jakie cele postawiła sobie Pani do zrealizowania w naszej szkole? 

RC: Chcę, żebyście zaczęli uczyć się włoskiego. Moim celem jest promowanie włoskiej kultury. Bardzo lubię uczyć mego rodzimego języka i pragnę, aby spodobał się moim uczniom. Dzisiaj ludzie rozumieją, że język angielski jest ważny. Otwiera on możliwość pracy nie tylko w Polsce, ale także w innych krajach Europy. Ale angielski nie wystarczy. Pragnę zmotywować uczniów do nauki innych języków. Jestem Włoszką, na początku mojego pobytu tutaj nie znałam ani słowa po polsku, a mimo to mogliśmy się komunikować, bo znamy inne języki. Dzięki tym umiejętnościom możemy budować mosty między odmiennymi kulturami.

Czy może nam Pani coś powiedzieć o Italii?

RC: Hm... Czy mamy tydzień czasu? Najogólniej rzecz biorąc, należy powiedzieć, że Włosi są bardzo głośni i często piją kawę, lubią jeść makaron. Wszyscy nieustannie mówią i nie słuchają innych. Jesteśmy również honorowi. Ciekawym tematem są mężczyźni J Włosi bardzo różnią się od Polaków, np. uwielbiają robić zakupy. Są przewrażliwieni na punkcie własnej cery, stosują różne maseczki i kremy. Depilują sobie nogi, ramiona, ręce, klatkę piersiową. Często chodzą do fryzjera i solarium.

Co zamierza Pani robić po powrocie do Włoch?

RC: Nie wracam do Włoch. Bardzo lubię mój kraj, jest piękny i zawsze mamy tam słońce. Biorąc jednak pod uwagę możliwość podjęcia atrakcyjnej pracy, to perspektywy są mało ciekawe. Lepiej jest pojechać do Niemiec czy Szwecji, bo tam zarobki są wyższe.

W trakcie pobytu w Polsce wyjechała Pani do Włoch obronić pracę magisterską. Co było jej tematem? Wiemy, że obroniła ją pani z fantastycznym wynikiem – 104p. na 110 możliwych do zdobycia. Gratulacje! 

RC: Napisałam słownik techniczny niemiecko – włoski o ochronie przeciw pożarowej. Jest on bardzo obszerny i stworzenie go zajęło mi prawie rok.

Czego nauczyła się Pani w Polsce? 

RC: Spędziłam u Was Boże Narodzenie, Wielkanoc, więc miałam możliwość spożywać wieczerzę wigilijną i śniadanie wielkanocne. W moim kraju nie przywiązuje się tak wielkiej wagi do tradycji, cieszę się, że mogłam tego doświadczyć u was.

Na pewno miała Pani jakieś wyobrażenie o Polsce przed przyjazdem. 

RC: Przed przyjazdem nie miałam zielonego pojęcia o Polsce. Przeciętny Włoch uważa, że Rosja i Polska to prawie to samo. Włosi odróżniają tylko Niemcy, Anglię i Hiszpanię i na tym kończy się dla nich świat. Możecie się śmiać, ale nie byłam pewna, czy macie Internet, komputery. Przed przyjazdem zastanawiałam się, gdzie leży Rymanów. Wpisałam w wyszukiwarce internetowej „Rymanów” i nic, nie istnieje, nie ma. Pomyślałam: musi być mały. Poprosiłam moją obecną współlokatorkę, by przysłała mi zdjęcie miasta. Otrzymałam fotografię trzech drzew. Super! Pomyślałam, że w Rymanowie mają dużo drzew, ale żadnych domów, sklepów. Moi znajomi żartowali, że będę mieszkała w namiocie. To było trudne. Kiedy przyjechałam, byłam mile zaskoczona.

Wiemy, że dużo Pani podróżowała, gdzie Pani była?

RC Zaczęłam podróżować w wieku czternastu lat. Byłam w Irlandii, Anglii, Niemczech, Australii, Szwecji i w Szwajcarii.

A które z państw podobało się Pani najbardziej?

RC: Niemcy. Wszyscy mi mówią, że jestem bardziej Niemką niż Włoszką…Podoba mi się tam porządek, dbałość o wszystko, skrupulatność.

A co się Pani podoba w Polsce?

R.C. Przede wszystkim ludzie, jesteście cudownym narodem z szalonym językiem!!!

Dziękujemy!!!

Ważne terminy


Wrzesień 2010
Nd Pn Wt Śr Cz Pt Sb
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
Nie ma wydarzeń w tym dniu
fotonowinki
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Użytkowników Online
Gości Online: 2
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanch Użytkowników: 4
Najnowszy Użytkownik: dusiek24
Ankieta dla Użytkowników
Czy jestes za mundurkami w naszej szkole?

Tak

Nie

Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.

Wszelkie cenne uwagi dotyczące treści oraz wyglądu strony prosze kierować na: wojtek.lorymanow@gmail.com
Wszystkie prawa zastrzeżone © 2008